<p>ಮೇರೆ ರಷ್ಕ್ ಎ ಖಮರ್.. ಈ ಹಾಡು ಹೇಳಿದ ಕೂಡಲೆ ಎಲ್ಲರ ತುಂಟಿಯಂಚಿಗೆ ಒಂದು ನಗಿ ಮೂಡ್ತದ. ನಮ್ಮ ಬಾಲಿವುಡ್ನವರೂ ಈ ಹಾಡು ಚಿತ್ರಿಸೂಮುಂದ ಹುಡುಗಿಯ ಸಿಂಹ ಕಟಿಯನ್ನೇ ಹೆಚ್ಚು ತೋರಸ್ತಾರ. ಆದ್ರ ಇಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರೂದು ಖಮರ್ ಅನ್ನೂದು ನೆನಪಿರಲಿ. ಕಮರ್ ಅಲ್ಲ. ಕಮರ್ ಅಂದ್ರ ಕಟಿ, ಖಮರ್ ಅಂದ್ರ ಚಂದ್ರ.</p><p>ಮೇರೆ ರಷ್ಕ್ ಎ ಖಮರ್ ಅಂದ್ರ ಚಂದ್ರನಿಗಿಂತಲೂ ಮಿಗಿಲಾದ ಸೌಂದರ್ಯ ಉಳ್ಳವಳೇ ಅಂತ ಅರ್ಥ. ಅಥವಾ ಚಂದ್ರನಿಗೂ ಹೊಟ್ಟೆಯುರಿ ಮೂಡಿಸುವಂಥ ಸೌಂದರ್ಯದವಳೇ ಅಂತರ್ಥ. ರಷ್ಕ್ ಅಂದ್ರ ಮತ್ಸರ ಅಂತರ್ಥ.</p>.ಪಾಡ್ಕಾಸ್ಟ್ ರೂಬರೂಹ್: ಅಷ್ಟಕ್ಕೂ ಏನು ಹೇಳ್ತದ ಈ ಹಾಡು...ರೂಬರೂಹ್- ಅಷ್ಟಕ್ಕೂ ಏನು ಹೇಳ್ತದ ಈ ಹಾಡು...<p>ನೋಡ್ರಿ, ಸಾಧಾರಣಗೆ ಹೊಗಳೂ ಮುಂದ ಚಂದ್ರಮುಖಿ, ಇಂದುಮುಖಿ ಅಂತೆಲ್ಲ ಹೇಳ್ತೀವಿ, ಇದು ಇನ್ನೊಂದು ಹಂತ ಮುಂದ ಹೋಗಿ ನನ್ನ ಮನದನ್ನೆ ಎಂಥಕ್ಕಿ ಅಂದ್ರ ಚಂದ್ರನಿಗೂ ಹೊಟ್ಟಿಯುರಿ ಹತ್ಸಕ್ಕಿ ಅಂತ ಹೇಳ್ತಾರ ನಮ್ಮ ಕವಿ ಫನಾ ಬುಲಂದ್ ಶಹರಿ ಹೆಸರಿನಾಗ ಬರೀತಿದ್ದ ಅನ್ವರ್ ಸಿಂಗ್ ಅವರು.</p><p>1940–1986 ಅವರ ಜೀವಿತಾವಧಿ. ಅದಮ್ಯ ಮತ್ತು ಉತ್ಕಟ ಪ್ರೇಮಗೀತೆಗಳನ್ನು ಬರದ್ರು. ಮತ್ತ ಪ್ರೇಮಕ್ಕ ಪ್ರೀತಿಗೆ ಗಡಿ ಎಲ್ಲದ? ಅವರ ಈ ಹಾಡು ಗಡಿದಾಟಿ ಹೋಗಿ ನಮ್ಮ ನುಸ್ರತ್ ಫತೇ ಅಲಿಖಾನ್ ಅವರ ಉಡಿಗೆ ಹೋಗಿ ಬಿತ್ತು. ಅವರು ಹಾಡಿದ ಕೂಡಲೇ ಈ ಚಂದಿರನಿಗೂ ಮತ್ಸರ ಭಾವ ಹುಟ್ಟಿಸಿದ ಚಂದ್ರಿಕೆ ಖ್ಯಾತಿ ಪಡದ್ಲು.</p><p>ಐಸೆ ಲೆಹರಾಕೆ ತೂ ರೂಬರೂ ಆಗಯಿ, ಧಡಕನೆ ಬೇ ತಹಾಷಾ ಬೆಹೆಕನೆ ಲಗಿ ಅಂತ ಹೇಳ್ತದ. ಅಂದ್ರ ನೀ ಹಿಂಗ ಗಾಳಿಕೆನಿಯೊಳಗ ತೇಲಾಡ್ಕೊಂತ ನನ್ನ ಎದುರಿಗೆ ಬಂದಿ, ಹೃದಯದ ಬಡಿತ ಡವಡವಡವ ಹೊಡ್ಕಾಳಾಕತ್ವು ಅಂತ.</p><p>ಪ್ರೇಮವನ್ನು ಆರಾಧನೆಗೆ ತೊಗೊಂಡು ಹೋಗುವ ಶಕ್ತಿ ಉರ್ದು ಭಾಷೆಗಿದೆ ಅಂತನಿಸೂದು ಇಲ್ಲೇನೆ. ಮುಂದಿನ ಸಾಲು ಹೇಳ್ತದ, बर्क़ सी गिर गई काम ही कर गई आग ऐसी लगाई मज़ा आ गया</p><p>ನಿನ್ನ ಕಣ್ನೋಟದೊಂದಿಗೆ ನನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಯೂ ಸೇರಿದಾಗ.. ಮಿಂಚೊಂದು ಸುಳಿದ್ಹಂಗ, ಸಿಡಿಲೊಂದು ಬಡಿದ್ಹಂಗ ಬೆಂಕಿಯ ತಾಪ ತಾಕಿತು.. ಮಜಾ ಬಂತದು ಅಂತ ಹೇಳ್ತಾರ. </p><p> ಪ್ರೀತಿಯೊಳಗ ಸುಡೂದಂತೂ ಖರೆಯದ. ಅದನ್ನ ಮಜಾ ಬಂತು ಅಂತನ್ಕೊಂಡು ಅನುಭವಿಸಬೇಕು ಅಂತ ಹೇಳ್ತಾರ. ನಾವೆಲ್ಲ ಎಲ್ಲಿ ಹಿಂಗ ಅಂದ್ಕೊತೀವಿ? ಚಿರವಿರಹಿಹಂಗ ನೋವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುವುದನ್ನೇ ಹೇಳ್ತೀವಿ. ಬೆಳದಿಂಗಳೂ ಬಿಸಿಲಾಯ್ತು ಅಂತ. ಆದ್ರ ಇಲ್ಲಿ ಮಿಂಚಿನೊಂದಿಗೆ ಬಂದ ಸಿಡಿಲು ಸುಟ್ಟಿದ್ದೂ ಮಜಾ ಬಂತು ಅಂತ ಹೇಳ್ತಾರ.</p><p><strong>जाम में घोल कर हुस्न की मस्तियाँ चाँदनी मुस्कुराई मज़ा आ गया<br>चाँद के साए में ऐ मिरे साक़िया तू ने ऐसी पिलाई मज़ा आ गया</strong></p><p>ಮದಿರೆಯೊಳು ಚೆಲುವನ್ನೇ ಕರಗಿಸಿದ ಅದಾ ನೋಡಿ, ಬೆಳದಿಂಗಳೂ ಮುಗುಳ್ನಕ್ಕಿತ್ತಲ ಮಜಾ ಬಂತದು<br>ಚಂದ್ರನ ನೆರಳೊಳಗ ನೀ ಸಾಖಿಯಾ (ಸಾಖಿಯಾ ಅಂದ್ರ ಮದಿರೆಯನ್ನು ಕುಡಿಸುವವಳು, ನೀಡುವವಳು) ಅದೆಷ್ಟು ಕುಡಿಸಿದಿ ಅಂದ್ರ ಮಜಾ ಬಂತದು ಅಂತಾರ.</p><p>ಇಲ್ಲಿ ಚಂದ್ರ, ಚಂದ್ರಿಕೆ, ಬೆಳದಿಂಗಳು ಎಲ್ಲವೂ ತಣ್ಣನೆಯ ತಂಪನೀಯುವ ಸುಖನೀಡುವ ರೂಪಕಗಳಾಗಿಯೇ ಬಳಕೆಯಾಗ್ಯಾವ.</p><p><strong>नश्शा शीशे में अंगड़ाई लेने लगा बज़्म-ए-रिंदाँ में साग़र खनकने लगा<br>मय-कदे पे बरसने लगीं मस्तियाँ जब घटा घिर के आई मज़ा आ गया</strong></p><p>ಅದೆಷ್ಟು ಚಂದ ನಮ್ಮ ನೋಟಗಳು ಒಗ್ಗೂಡೂದು ಅಂದ್ರ ಶೀಶೆಯೊಳಗಿದ್ದ ನಶೆಯೂ ಮೈಮುರಿದೇಳುತ್ತಿತ್ತು, ಕವಿಗೋಷ್ಠಿಯೊಳಗ ಸಾಗರವೂ ಖನಖನಿಸುತ್ತಿತ್ತು, ಮದಿರೆಯ ಬಟ್ಟಲೊಳು ಮೋಡಕಳಚಿಬಿದ್ದಂತಾದಾಗ ಮಜಾ ಬಂತದು ಅಂತಾರ..</p><p>ಏನೆಲ್ಲ ಅದ ಈ ಎರಡು ಸಾಲಿನಾಗ... ಶೀಷೆಯೊಳಗಿರುವ ನಶೆಯೂ ಮೈಮುರೀತದಂತ.. ಆಹಹಹಾ ಫನಾ ಸಾಹೇಬರ ಮುಂದ ಎಲ್ಲ ಪದಗಳೂ ಹಿಂಗ ಫನಾ ಆಗ್ತಾವ. ಫನಾ ಆಗೂದಂದ್ರ ಒಂದುನಮೂನಿ ಹಾಳಾಗೂದು, ವಿನಾಶ ಆಗೂದು, ಸರ್ವನಾಶ ಆಗೂದು... </p><p><strong>बे-हिजाबाना वो सामने आ गए और जवानी जवानी से टकरा गई<br>आँख उन की लड़ी यूँ मिरी आँख से देख कर ये लड़ाई मज़ा आ गया</strong></p><p>ಯಾವ ಪರದೆಯಿಲ್ಲದೆ ನನ್ನ ಮುಂದೆ ಬಂದ್ಯಲ್ಲ ಹುಡುಗಿ, ಹದಿಹರೆಯಗಳೆರಡು ಡಿಕ್ಕಿ ಹೊಡದಂಗಾಯ್ತು, ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣು , ನನ್ನ ನೋಟದೊಳಗ ನೆಟ್ಟು,ದಿಟ್ಟಿಯುದ್ಧಮಾಡಿದೆಯಲ್ಲ ದಿಟ್ಟೆ.. ಮಜಾ ಬಂತದು ಅಂತಾರ.</p><p><strong>शेख़-साहब का ईमान बिक ही गया देख कर हुस्न-ए-साक़ी पिघल ही गया<br>आज से पहले ये कितने मग़रूर थे लुट गई पारसाई मज़ा आ गया</strong></p><p>ಮುಂದಿನ ಸಾಲು ಪ್ರೇಮ ಅದ್ಹೆಂಗ ನಮ್ಮ ಸೊಕ್ಕು ಮುರೀತದಂತ ಹೇಳ್ತಾರ,</p><p>ದೇವೋಪಾಸಕನ ನಿಷ್ಠೆ ಹಾಳಾಗಿಹೋಯ್ತು, ಸಾಖಿಯ ಸೌಂದರ್ಯದೊಳಗ ಕರಗಿಯೇ ಹೋಯ್ತು, ಇದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು ತನ್ನ ಸಂಯಮದ ಸೊಕ್ಕು ಅದೆಷ್ಟಿತ್ತು ಅವನಿಗೆ.. ಇಂದು ಅದೆಲ್ಲ ಲೂಟಿ ಆಗಿ ಹೋಯ್ತು..</p><p>ಇದು ಸಮರ್ಪಣೆ. ಪ್ರೇಮ ಅಂದ್ರ ನಾ ಹಿಂಗದೀನಿ ಅಂತ ಪ್ರೀತಿ ಮಾಡ್ತಾರ ಅಂತ ನಂಬೂದಲ್ಲ, ನಾ ಹಿಂಗೂ ಅದೀನಿ ಅಂತ ಸಮರ್ಪಣೆ ಭಾವ ತೋರಬೇಕು. ಅದು ಪ್ರೇಮ. </p><p>ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನಾಗ ಹೇಳ್ತಾರ ಅಮರ ಪ್ರೇಮ ಅಂದ್ರೇನು ಅಂತ,</p><p><strong>ऐ 'फ़ना' शुक्र है आज बा'द-ए-फ़ना उस ने रख ली मिरे प्यार की आबरू<br>अपने हाथों से उस ने मिरी क़ब्र पे चादर-ए-गुल चढ़ाई मज़ा आ गया</strong></p><p>ಈ ಫನಾ ಎಂಬ ಕವಿ ಉಪಕೃತ ಅದಾನ, ನಾ ಅಳಿದ ನಂತರ ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಮಾನ ಇಟ್ಟಿಯಲ್ಲ, ನಿನ್ನ ಕೈಯ್ಯಾರೆ ನನ್ನ ಸಮಾಧಿಯ ಮೇಲೆ ಹೂ ಹೊದಿಕೆಯನ್ನು ಹೊದಿಸಿದೆಯಲ್ಲ ಮಜಾ ಬಂತದು...</p><p>ಇದ್ಹೆಂಗ ಅಳದು ಹೋಗೂದಂದ್ರ ನಮ್ಮ ಮನಸಿನಾಸೆಗಳೆಲ್ಲವುಗಳ ಮೇಲೂ ಹೂವಿನ ಹೊದಿಕಿ ಹೊದಿಸಿ ಹೋದರೂ ಮಜಾ ಬಂತಿದು ಅಂತ್ಹೇಳೂದು. ದುಃಖ, ನೋವು, ವಿರಹ, ಇವನ್ನೆಲ್ಲ ಅನುಭವಿಸೂದಲ್ಲ, ಆನಂದಿಸೂದು ಪ್ರೇಮದ ಮೂಲ ಗುಣ. ಅದರೊಳಗ ಸಿಗುವ ಉಳಿದೆಲ್ಲ ಭಾವಗಳೂ ನಮ್ಮನ್ನ ಖರೇನೆ ಸಿಡಿಲು ಬಡದ್ಹಂಗ ಆವರಿಸಿ ಸುಡ್ತಾವ. ಆದ್ರ ಅದನ್ನ ಸುಡುವ ಕಿಡಿ ಮಾಡ್ಕೋತೀವೋ, ಬೆಳಗುವ ಕುಡಿ ಮಾಡ್ಕೋತೀವೋ ಅನ್ನೂದು ನಮ್ಮ ವಿವೇಚನೆಗೆ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದು.</p><p>ಉಫ್... ಈ ಮೌನ, ಈ ವಾರಕ್ಕಿರಲಿ. ಹಾಡು ಕೇಳೂದಾದ್ರ ನುಸ್ರತ್ ಫತೇ ಅಲಿ ಖಾನ್ ಸಾಹೇಬರದ್ದೇ ಕೇಳ್ರಿ.. </p><p>ಮುಂದಿನವಾರ ಮತ್ತೊಂದು ಗಝಲ್ ಜೊತಿಗೆ ಬರ್ತೀನಿ, ರೂಬರೂ ಆಗ್ತೀರಲ್ಲ...</p>.<div><p><strong>ಪ್ರಜಾವಾಣಿ ಆ್ಯಪ್ ಇಲ್ಲಿದೆ: <a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.tpml.pv">ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ </a>| <a href="https://apps.apple.com/in/app/prajavani-kannada-news-app/id1535764933">ಐಒಎಸ್</a> | <a href="https://whatsapp.com/channel/0029Va94OfB1dAw2Z4q5mK40">ವಾಟ್ಸ್ಆ್ಯಪ್</a>, <a href="https://www.twitter.com/prajavani">ಎಕ್ಸ್</a>, <a href="https://www.fb.com/prajavani.net">ಫೇಸ್ಬುಕ್</a> ಮತ್ತು <a href="https://www.instagram.com/prajavani">ಇನ್ಸ್ಟಾಗ್ರಾಂ</a>ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಜಾವಾಣಿ ಫಾಲೋ ಮಾಡಿ.</strong></p></div>
<p>ಮೇರೆ ರಷ್ಕ್ ಎ ಖಮರ್.. ಈ ಹಾಡು ಹೇಳಿದ ಕೂಡಲೆ ಎಲ್ಲರ ತುಂಟಿಯಂಚಿಗೆ ಒಂದು ನಗಿ ಮೂಡ್ತದ. ನಮ್ಮ ಬಾಲಿವುಡ್ನವರೂ ಈ ಹಾಡು ಚಿತ್ರಿಸೂಮುಂದ ಹುಡುಗಿಯ ಸಿಂಹ ಕಟಿಯನ್ನೇ ಹೆಚ್ಚು ತೋರಸ್ತಾರ. ಆದ್ರ ಇಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರೂದು ಖಮರ್ ಅನ್ನೂದು ನೆನಪಿರಲಿ. ಕಮರ್ ಅಲ್ಲ. ಕಮರ್ ಅಂದ್ರ ಕಟಿ, ಖಮರ್ ಅಂದ್ರ ಚಂದ್ರ.</p><p>ಮೇರೆ ರಷ್ಕ್ ಎ ಖಮರ್ ಅಂದ್ರ ಚಂದ್ರನಿಗಿಂತಲೂ ಮಿಗಿಲಾದ ಸೌಂದರ್ಯ ಉಳ್ಳವಳೇ ಅಂತ ಅರ್ಥ. ಅಥವಾ ಚಂದ್ರನಿಗೂ ಹೊಟ್ಟೆಯುರಿ ಮೂಡಿಸುವಂಥ ಸೌಂದರ್ಯದವಳೇ ಅಂತರ್ಥ. ರಷ್ಕ್ ಅಂದ್ರ ಮತ್ಸರ ಅಂತರ್ಥ.</p>.ಪಾಡ್ಕಾಸ್ಟ್ ರೂಬರೂಹ್: ಅಷ್ಟಕ್ಕೂ ಏನು ಹೇಳ್ತದ ಈ ಹಾಡು...ರೂಬರೂಹ್- ಅಷ್ಟಕ್ಕೂ ಏನು ಹೇಳ್ತದ ಈ ಹಾಡು...<p>ನೋಡ್ರಿ, ಸಾಧಾರಣಗೆ ಹೊಗಳೂ ಮುಂದ ಚಂದ್ರಮುಖಿ, ಇಂದುಮುಖಿ ಅಂತೆಲ್ಲ ಹೇಳ್ತೀವಿ, ಇದು ಇನ್ನೊಂದು ಹಂತ ಮುಂದ ಹೋಗಿ ನನ್ನ ಮನದನ್ನೆ ಎಂಥಕ್ಕಿ ಅಂದ್ರ ಚಂದ್ರನಿಗೂ ಹೊಟ್ಟಿಯುರಿ ಹತ್ಸಕ್ಕಿ ಅಂತ ಹೇಳ್ತಾರ ನಮ್ಮ ಕವಿ ಫನಾ ಬುಲಂದ್ ಶಹರಿ ಹೆಸರಿನಾಗ ಬರೀತಿದ್ದ ಅನ್ವರ್ ಸಿಂಗ್ ಅವರು.</p><p>1940–1986 ಅವರ ಜೀವಿತಾವಧಿ. ಅದಮ್ಯ ಮತ್ತು ಉತ್ಕಟ ಪ್ರೇಮಗೀತೆಗಳನ್ನು ಬರದ್ರು. ಮತ್ತ ಪ್ರೇಮಕ್ಕ ಪ್ರೀತಿಗೆ ಗಡಿ ಎಲ್ಲದ? ಅವರ ಈ ಹಾಡು ಗಡಿದಾಟಿ ಹೋಗಿ ನಮ್ಮ ನುಸ್ರತ್ ಫತೇ ಅಲಿಖಾನ್ ಅವರ ಉಡಿಗೆ ಹೋಗಿ ಬಿತ್ತು. ಅವರು ಹಾಡಿದ ಕೂಡಲೇ ಈ ಚಂದಿರನಿಗೂ ಮತ್ಸರ ಭಾವ ಹುಟ್ಟಿಸಿದ ಚಂದ್ರಿಕೆ ಖ್ಯಾತಿ ಪಡದ್ಲು.</p><p>ಐಸೆ ಲೆಹರಾಕೆ ತೂ ರೂಬರೂ ಆಗಯಿ, ಧಡಕನೆ ಬೇ ತಹಾಷಾ ಬೆಹೆಕನೆ ಲಗಿ ಅಂತ ಹೇಳ್ತದ. ಅಂದ್ರ ನೀ ಹಿಂಗ ಗಾಳಿಕೆನಿಯೊಳಗ ತೇಲಾಡ್ಕೊಂತ ನನ್ನ ಎದುರಿಗೆ ಬಂದಿ, ಹೃದಯದ ಬಡಿತ ಡವಡವಡವ ಹೊಡ್ಕಾಳಾಕತ್ವು ಅಂತ.</p><p>ಪ್ರೇಮವನ್ನು ಆರಾಧನೆಗೆ ತೊಗೊಂಡು ಹೋಗುವ ಶಕ್ತಿ ಉರ್ದು ಭಾಷೆಗಿದೆ ಅಂತನಿಸೂದು ಇಲ್ಲೇನೆ. ಮುಂದಿನ ಸಾಲು ಹೇಳ್ತದ, बर्क़ सी गिर गई काम ही कर गई आग ऐसी लगाई मज़ा आ गया</p><p>ನಿನ್ನ ಕಣ್ನೋಟದೊಂದಿಗೆ ನನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಯೂ ಸೇರಿದಾಗ.. ಮಿಂಚೊಂದು ಸುಳಿದ್ಹಂಗ, ಸಿಡಿಲೊಂದು ಬಡಿದ್ಹಂಗ ಬೆಂಕಿಯ ತಾಪ ತಾಕಿತು.. ಮಜಾ ಬಂತದು ಅಂತ ಹೇಳ್ತಾರ. </p><p> ಪ್ರೀತಿಯೊಳಗ ಸುಡೂದಂತೂ ಖರೆಯದ. ಅದನ್ನ ಮಜಾ ಬಂತು ಅಂತನ್ಕೊಂಡು ಅನುಭವಿಸಬೇಕು ಅಂತ ಹೇಳ್ತಾರ. ನಾವೆಲ್ಲ ಎಲ್ಲಿ ಹಿಂಗ ಅಂದ್ಕೊತೀವಿ? ಚಿರವಿರಹಿಹಂಗ ನೋವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುವುದನ್ನೇ ಹೇಳ್ತೀವಿ. ಬೆಳದಿಂಗಳೂ ಬಿಸಿಲಾಯ್ತು ಅಂತ. ಆದ್ರ ಇಲ್ಲಿ ಮಿಂಚಿನೊಂದಿಗೆ ಬಂದ ಸಿಡಿಲು ಸುಟ್ಟಿದ್ದೂ ಮಜಾ ಬಂತು ಅಂತ ಹೇಳ್ತಾರ.</p><p><strong>जाम में घोल कर हुस्न की मस्तियाँ चाँदनी मुस्कुराई मज़ा आ गया<br>चाँद के साए में ऐ मिरे साक़िया तू ने ऐसी पिलाई मज़ा आ गया</strong></p><p>ಮದಿರೆಯೊಳು ಚೆಲುವನ್ನೇ ಕರಗಿಸಿದ ಅದಾ ನೋಡಿ, ಬೆಳದಿಂಗಳೂ ಮುಗುಳ್ನಕ್ಕಿತ್ತಲ ಮಜಾ ಬಂತದು<br>ಚಂದ್ರನ ನೆರಳೊಳಗ ನೀ ಸಾಖಿಯಾ (ಸಾಖಿಯಾ ಅಂದ್ರ ಮದಿರೆಯನ್ನು ಕುಡಿಸುವವಳು, ನೀಡುವವಳು) ಅದೆಷ್ಟು ಕುಡಿಸಿದಿ ಅಂದ್ರ ಮಜಾ ಬಂತದು ಅಂತಾರ.</p><p>ಇಲ್ಲಿ ಚಂದ್ರ, ಚಂದ್ರಿಕೆ, ಬೆಳದಿಂಗಳು ಎಲ್ಲವೂ ತಣ್ಣನೆಯ ತಂಪನೀಯುವ ಸುಖನೀಡುವ ರೂಪಕಗಳಾಗಿಯೇ ಬಳಕೆಯಾಗ್ಯಾವ.</p><p><strong>नश्शा शीशे में अंगड़ाई लेने लगा बज़्म-ए-रिंदाँ में साग़र खनकने लगा<br>मय-कदे पे बरसने लगीं मस्तियाँ जब घटा घिर के आई मज़ा आ गया</strong></p><p>ಅದೆಷ್ಟು ಚಂದ ನಮ್ಮ ನೋಟಗಳು ಒಗ್ಗೂಡೂದು ಅಂದ್ರ ಶೀಶೆಯೊಳಗಿದ್ದ ನಶೆಯೂ ಮೈಮುರಿದೇಳುತ್ತಿತ್ತು, ಕವಿಗೋಷ್ಠಿಯೊಳಗ ಸಾಗರವೂ ಖನಖನಿಸುತ್ತಿತ್ತು, ಮದಿರೆಯ ಬಟ್ಟಲೊಳು ಮೋಡಕಳಚಿಬಿದ್ದಂತಾದಾಗ ಮಜಾ ಬಂತದು ಅಂತಾರ..</p><p>ಏನೆಲ್ಲ ಅದ ಈ ಎರಡು ಸಾಲಿನಾಗ... ಶೀಷೆಯೊಳಗಿರುವ ನಶೆಯೂ ಮೈಮುರೀತದಂತ.. ಆಹಹಹಾ ಫನಾ ಸಾಹೇಬರ ಮುಂದ ಎಲ್ಲ ಪದಗಳೂ ಹಿಂಗ ಫನಾ ಆಗ್ತಾವ. ಫನಾ ಆಗೂದಂದ್ರ ಒಂದುನಮೂನಿ ಹಾಳಾಗೂದು, ವಿನಾಶ ಆಗೂದು, ಸರ್ವನಾಶ ಆಗೂದು... </p><p><strong>बे-हिजाबाना वो सामने आ गए और जवानी जवानी से टकरा गई<br>आँख उन की लड़ी यूँ मिरी आँख से देख कर ये लड़ाई मज़ा आ गया</strong></p><p>ಯಾವ ಪರದೆಯಿಲ್ಲದೆ ನನ್ನ ಮುಂದೆ ಬಂದ್ಯಲ್ಲ ಹುಡುಗಿ, ಹದಿಹರೆಯಗಳೆರಡು ಡಿಕ್ಕಿ ಹೊಡದಂಗಾಯ್ತು, ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣು , ನನ್ನ ನೋಟದೊಳಗ ನೆಟ್ಟು,ದಿಟ್ಟಿಯುದ್ಧಮಾಡಿದೆಯಲ್ಲ ದಿಟ್ಟೆ.. ಮಜಾ ಬಂತದು ಅಂತಾರ.</p><p><strong>शेख़-साहब का ईमान बिक ही गया देख कर हुस्न-ए-साक़ी पिघल ही गया<br>आज से पहले ये कितने मग़रूर थे लुट गई पारसाई मज़ा आ गया</strong></p><p>ಮುಂದಿನ ಸಾಲು ಪ್ರೇಮ ಅದ್ಹೆಂಗ ನಮ್ಮ ಸೊಕ್ಕು ಮುರೀತದಂತ ಹೇಳ್ತಾರ,</p><p>ದೇವೋಪಾಸಕನ ನಿಷ್ಠೆ ಹಾಳಾಗಿಹೋಯ್ತು, ಸಾಖಿಯ ಸೌಂದರ್ಯದೊಳಗ ಕರಗಿಯೇ ಹೋಯ್ತು, ಇದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು ತನ್ನ ಸಂಯಮದ ಸೊಕ್ಕು ಅದೆಷ್ಟಿತ್ತು ಅವನಿಗೆ.. ಇಂದು ಅದೆಲ್ಲ ಲೂಟಿ ಆಗಿ ಹೋಯ್ತು..</p><p>ಇದು ಸಮರ್ಪಣೆ. ಪ್ರೇಮ ಅಂದ್ರ ನಾ ಹಿಂಗದೀನಿ ಅಂತ ಪ್ರೀತಿ ಮಾಡ್ತಾರ ಅಂತ ನಂಬೂದಲ್ಲ, ನಾ ಹಿಂಗೂ ಅದೀನಿ ಅಂತ ಸಮರ್ಪಣೆ ಭಾವ ತೋರಬೇಕು. ಅದು ಪ್ರೇಮ. </p><p>ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನಾಗ ಹೇಳ್ತಾರ ಅಮರ ಪ್ರೇಮ ಅಂದ್ರೇನು ಅಂತ,</p><p><strong>ऐ 'फ़ना' शुक्र है आज बा'द-ए-फ़ना उस ने रख ली मिरे प्यार की आबरू<br>अपने हाथों से उस ने मिरी क़ब्र पे चादर-ए-गुल चढ़ाई मज़ा आ गया</strong></p><p>ಈ ಫನಾ ಎಂಬ ಕವಿ ಉಪಕೃತ ಅದಾನ, ನಾ ಅಳಿದ ನಂತರ ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಮಾನ ಇಟ್ಟಿಯಲ್ಲ, ನಿನ್ನ ಕೈಯ್ಯಾರೆ ನನ್ನ ಸಮಾಧಿಯ ಮೇಲೆ ಹೂ ಹೊದಿಕೆಯನ್ನು ಹೊದಿಸಿದೆಯಲ್ಲ ಮಜಾ ಬಂತದು...</p><p>ಇದ್ಹೆಂಗ ಅಳದು ಹೋಗೂದಂದ್ರ ನಮ್ಮ ಮನಸಿನಾಸೆಗಳೆಲ್ಲವುಗಳ ಮೇಲೂ ಹೂವಿನ ಹೊದಿಕಿ ಹೊದಿಸಿ ಹೋದರೂ ಮಜಾ ಬಂತಿದು ಅಂತ್ಹೇಳೂದು. ದುಃಖ, ನೋವು, ವಿರಹ, ಇವನ್ನೆಲ್ಲ ಅನುಭವಿಸೂದಲ್ಲ, ಆನಂದಿಸೂದು ಪ್ರೇಮದ ಮೂಲ ಗುಣ. ಅದರೊಳಗ ಸಿಗುವ ಉಳಿದೆಲ್ಲ ಭಾವಗಳೂ ನಮ್ಮನ್ನ ಖರೇನೆ ಸಿಡಿಲು ಬಡದ್ಹಂಗ ಆವರಿಸಿ ಸುಡ್ತಾವ. ಆದ್ರ ಅದನ್ನ ಸುಡುವ ಕಿಡಿ ಮಾಡ್ಕೋತೀವೋ, ಬೆಳಗುವ ಕುಡಿ ಮಾಡ್ಕೋತೀವೋ ಅನ್ನೂದು ನಮ್ಮ ವಿವೇಚನೆಗೆ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದು.</p><p>ಉಫ್... ಈ ಮೌನ, ಈ ವಾರಕ್ಕಿರಲಿ. ಹಾಡು ಕೇಳೂದಾದ್ರ ನುಸ್ರತ್ ಫತೇ ಅಲಿ ಖಾನ್ ಸಾಹೇಬರದ್ದೇ ಕೇಳ್ರಿ.. </p><p>ಮುಂದಿನವಾರ ಮತ್ತೊಂದು ಗಝಲ್ ಜೊತಿಗೆ ಬರ್ತೀನಿ, ರೂಬರೂ ಆಗ್ತೀರಲ್ಲ...</p>.<div><p><strong>ಪ್ರಜಾವಾಣಿ ಆ್ಯಪ್ ಇಲ್ಲಿದೆ: <a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.tpml.pv">ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ </a>| <a href="https://apps.apple.com/in/app/prajavani-kannada-news-app/id1535764933">ಐಒಎಸ್</a> | <a href="https://whatsapp.com/channel/0029Va94OfB1dAw2Z4q5mK40">ವಾಟ್ಸ್ಆ್ಯಪ್</a>, <a href="https://www.twitter.com/prajavani">ಎಕ್ಸ್</a>, <a href="https://www.fb.com/prajavani.net">ಫೇಸ್ಬುಕ್</a> ಮತ್ತು <a href="https://www.instagram.com/prajavani">ಇನ್ಸ್ಟಾಗ್ರಾಂ</a>ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಜಾವಾಣಿ ಫಾಲೋ ಮಾಡಿ.</strong></p></div>