<p><strong>ಮೈಸೂರು: </strong>‘ಕುವೆಂಪು ಅವರ ಎಲ್ಲ ಕೃತಿಗಳಲ್ಲಿ ಆತ್ಮನಿರೀಕ್ಷಾ ಗುಣ ಇದೆ. ಈ ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಆ ಕಾಲಮಾನದ ಎಲ್ಲ ಬರಹಗಾರರಿಗಿಂತ ಅವರು ಹೆಚ್ಚು ಆಪ್ತವಾಗುತ್ತಾರೆ’ ಎಂದು ಕನ್ನಡ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಪ್ರಾಧಿಕಾರದ ಅಧ್ಯಕ್ಷ ಪ್ರೊ.ಎಸ್.ಜಿ.ಸಿದ್ದರಾಮಯ್ಯ ಹೇಳಿದರು.<br /> <br /> ಕುವೆಂಪು ಭಾಷಾ ಭಾರತಿ ಪ್ರಾಧಿಕಾರವು ರಂಗಾಯಣದ ಭೂಮಿಗೀತ ರಂಗಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ಶುಕ್ರವಾರ ಏರ್ಪ ಡಿಸಿದ್ದ ‘ಬಹು ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಕುವೆಂಪು’ ಪುಸ್ತಕಗಳ ಬಿಡುಗಡೆ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಅವರು ಮಾತನಾಡಿದರು.<br /> <br /> ‘ಕನ್ನಡದ ಮನಸ್ಸುಗಳಿಗೆ ಕುವೆಂಪು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಅವರನ್ನು ಓದುವವರು ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಸ್ವಜಾತಿ ನಿಷ್ಠುರ ವಿಮರ್ಶೆ ಹೇಗಿದೆ? ತಾಯಿ ಅಂತಃಕರಣದಿಂದ ಮಹಿಳೆಯ ಸಂಕಟ ಮೊದಲಾದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಅದ್ಭುತವಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಅವರ ಬರಹಗಳು ಆ ಕಾಲಮಾನದ ಘಟನೆಗಳ ಸಾಕ್ಷಿಪ್ರಜ್ಞೆಗಳಾಗಿವೆ’ ಎಂದರು.<br /> <br /> ‘ಕುವೆಂಪು ಕೃತಿಗಳನ್ನು 13 ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದಿಸಿ ಹೊರ ರಾಜ್ಯಗಳು ಮತ್ತು ಹೊರ ದೇಶದವರಿಗೆ ತಲುಪಿಸುತ್ತಿರುವುದು ಸ್ತುತ್ಯಾರ್ಹ. ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಮತ್ತು ಜ್ಞಾನ ವಿಸ್ತರಣೆ ಕಾಯಕ ವನ್ನು ಕುವೆಂಪು ಭಾಷಾ ಭಾರತಿ ಪ್ರಾಧಿ ಕಾರ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ’ ಎಂದು ಶ್ಲಾಘಿಸಿದರು.<br /> <br /> ಸಾಹಿತಿ ಗಣೇಶ್ ಎನ್.ದೇವಿ ಮಾತನಾಡಿ, ಕುವೆಂಪು ಅವರೇ ಒಂದು ಮಹಾಕಾವ್ಯ. ಅವರು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಸ್ಫೂರ್ತಿ ಯಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಅನುವಾದವು ಸಾಹಿತ್ಯಕ್ಕೆ ಜೀವಂತಿಕೆಯನ್ನು ಮರಳಿಸು ತ್ತದೆ. ಭಾಷಾ ಭಾರತಿಯ ಈ ಕಾರ್ಯದಿಂದ ಕುವೆಂಪು ಕೃತಿಗಳು ಇತರ ಭಾಷೆಗಳ ಜನರನ್ನು ತಲುಪುತ್ತಿವೆ ಎಂದರು.<br /> <br /> ಕುವೆಂಪು ಭಾಷಾ ಭಾರತಿ ಪ್ರಾಧಿಕಾರದ ಅಧ್ಯಕ್ಷ ಕೆ.ವಿ.ನಾರಾಯಣ ಪ್ರಾಸ್ತಾವಿಕವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಿ, ಕುವೆಂಪು ಅವರ ಐದು ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಕೃತಿಗಳನ್ನು 13 ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ ಮಾಡ ಲಾಗಿದೆ. ‘ಬಹುಭಾಷಾ ಭಾರತಿಗೆ ಐಕ್ಯ ತೆಯ ಆರತಿ’ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯಡಿ ಈ ಪುಸ್ತ ಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದರು.<br /> <br /> ತಾರಿಣಿ ಚಿದಾನಂದಗೌಡ, ರಂಗಾ ಯಣ ಉಪನಿರ್ದೇಶಕಿ ನಿರ್ಮಲಾ ಮಠಪತಿ ಇದ್ದರು. ಕುವೆಂಪು ಫೆಲೋಷಿಪ್ ಪಡೆದ ಆರ್.ಚಲಪತಿ ಅವರ ‘ಕುವೆಂಪು ಬರೆಹಗಳ ಓದಿನ ರಾಜಕಾರಣ’ ಹಾಗೂ ಉತ್ಥಾನ ಭಾರೀಘಾಟ್ ರಚಿಸಿರುವ ‘ಕುವೆಂಪು ನಾಟಕಗಳು ಮುಂದಿಡುವ ರಂಗಕಲ್ಪನೆ’ ಕೃತಿಗಳು ಬಿಡುಗಡೆಗೊಂಡವು.<br /> <br /> <strong>ಬಿಡುಗಡೆಯಾದ ಅನುವಾದ ಕೃತಿಗಳು</strong><br /> ಬಹುಜಿಹ್ವಾ ಭಾರತಿ ಕಿ ಐಕ್ಯಾತಾ ಹಾರತಿ, ಕುವೆಂಪು ಸಂಚಯಂ – ತೆಲುಗು</p>.<p>ಪನ್ಮೊಳಿ ಕಲೈ ಮಗಳಕ್ಕೂ ಒಟ್ರುಮೈಯಿನ್ ವಳಿಪ್ಪಾಡು, ಕುವೆಂಪು ವಾಸಿಪ್ಪು– ತಮಿಳು<br /> ಬಹುಭಾಷಾ ಭಾರತಿಕ್ಕ್ ಐಕ್ಯತಿಂತೆ ದೀಪಾರಾಧನೆ, ಕುವೆಂಪು ಸಂಚಯಂ– ಮಲಯಾಳಂ<br /> ಬಹುಜಿಹ್ವಾ ಭಾರತಿಕ್ ಐಕ್ಯತಾಚ್ಯ ಆರತಿ– ಕೊಂಕಣಿ<br /> ಬಹುಭಾಷಾ ಭಾರತೀಸ್ ಏಕಾತೇಚಿ ಆರತಿ– ಮರಾಠಿ<br /> ಬಹುಭಾಷೀ ಭಾರತೀನೆ ಏಕ್ತಾನ್ರೀ ಆರ್ತೀ– ಗುಜರಾತಿ<br /> ಬಹುಬೋಲಿ ಭಾರತ್ ದಿ ಏಕತಾದೆ ಲೆಯಿ ಆರತಿ– ಪಂಜಾಬಿ<br /> ಬಹುತ್ ಜಿಬಕ್ ಭಾರತೀಕ್ ಐಕ್ಯತಾರ್ ಪೂಜಾ– ಅಸ್ಸಾಮಿ<br /> ಬಹುಜಿಹ್ವಾ ಜಿಬಕ್ ಭಾರತೀಕು ಏಕತಾರಾ ಆರತಿ– ಒರಿಯಾ<br /> ಹಮಾ ಲಿಸಾನಿ ಭಾರತ್ ಕಿ ಎಕ್ ಜಹತಿ ಕೆ ಲಿಯೆ ಸಖಾಫತ್ ಪೆರ್ ಪಾಂಚ್ ಬಸೀರತ್ ಅಪ್ರೋಜ್ ದುಆರಿಯಾ ಖುತ್ಖಾತ್– ಉರ್ದು<br /> ಬಹುಭಾಷಾದಿಗಂತೇತರ್ ಭಾರತ್ ಐಕ್ಯ್ ಸಾಧನ್– ಬಂಗಾಳಿ<br /> ಬಹು ಜಿಹ್ವಾ ಭಾರತೀಕೋ ಏಕ್ ತಾಕಿ ಆರತಿ, ಕುವೆಂಪು ಸಂಚಯ 1 ಮತ್ತು 2– ಹಿಂದಿ<br /> ವರ್ಷಿಪ್ ಆಫ್ ಯೂನಿಟಿ ಫಾರ್ ಮಲ್ಟಿಲಿಂಗ್ವೆಲ್ ಇಂಡಿಯಾ, ಕುವೆಂಪು ರೀಡರ್, ಕಲೆಕ್ಟೆಡ್ ಶಾರ್ಟ್ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಆಫ್ ಕುವೆಂಪು– ಇಂಗ್ಲಿಷ್</p>.<div><p><strong>ಪ್ರಜಾವಾಣಿ ಆ್ಯಪ್ ಇಲ್ಲಿದೆ: <a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.tpml.pv">ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ </a>| <a href="https://apps.apple.com/in/app/prajavani-kannada-news-app/id1535764933">ಐಒಎಸ್</a> | <a href="https://whatsapp.com/channel/0029Va94OfB1dAw2Z4q5mK40">ವಾಟ್ಸ್ಆ್ಯಪ್</a>, <a href="https://www.twitter.com/prajavani">ಎಕ್ಸ್</a>, <a href="https://www.fb.com/prajavani.net">ಫೇಸ್ಬುಕ್</a> ಮತ್ತು <a href="https://www.instagram.com/prajavani">ಇನ್ಸ್ಟಾಗ್ರಾಂ</a>ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಜಾವಾಣಿ ಫಾಲೋ ಮಾಡಿ.</strong></p></div>
<p><strong>ಮೈಸೂರು: </strong>‘ಕುವೆಂಪು ಅವರ ಎಲ್ಲ ಕೃತಿಗಳಲ್ಲಿ ಆತ್ಮನಿರೀಕ್ಷಾ ಗುಣ ಇದೆ. ಈ ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಆ ಕಾಲಮಾನದ ಎಲ್ಲ ಬರಹಗಾರರಿಗಿಂತ ಅವರು ಹೆಚ್ಚು ಆಪ್ತವಾಗುತ್ತಾರೆ’ ಎಂದು ಕನ್ನಡ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಪ್ರಾಧಿಕಾರದ ಅಧ್ಯಕ್ಷ ಪ್ರೊ.ಎಸ್.ಜಿ.ಸಿದ್ದರಾಮಯ್ಯ ಹೇಳಿದರು.<br /> <br /> ಕುವೆಂಪು ಭಾಷಾ ಭಾರತಿ ಪ್ರಾಧಿಕಾರವು ರಂಗಾಯಣದ ಭೂಮಿಗೀತ ರಂಗಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ಶುಕ್ರವಾರ ಏರ್ಪ ಡಿಸಿದ್ದ ‘ಬಹು ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಕುವೆಂಪು’ ಪುಸ್ತಕಗಳ ಬಿಡುಗಡೆ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಅವರು ಮಾತನಾಡಿದರು.<br /> <br /> ‘ಕನ್ನಡದ ಮನಸ್ಸುಗಳಿಗೆ ಕುವೆಂಪು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಅವರನ್ನು ಓದುವವರು ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಸ್ವಜಾತಿ ನಿಷ್ಠುರ ವಿಮರ್ಶೆ ಹೇಗಿದೆ? ತಾಯಿ ಅಂತಃಕರಣದಿಂದ ಮಹಿಳೆಯ ಸಂಕಟ ಮೊದಲಾದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಅದ್ಭುತವಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಅವರ ಬರಹಗಳು ಆ ಕಾಲಮಾನದ ಘಟನೆಗಳ ಸಾಕ್ಷಿಪ್ರಜ್ಞೆಗಳಾಗಿವೆ’ ಎಂದರು.<br /> <br /> ‘ಕುವೆಂಪು ಕೃತಿಗಳನ್ನು 13 ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದಿಸಿ ಹೊರ ರಾಜ್ಯಗಳು ಮತ್ತು ಹೊರ ದೇಶದವರಿಗೆ ತಲುಪಿಸುತ್ತಿರುವುದು ಸ್ತುತ್ಯಾರ್ಹ. ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಮತ್ತು ಜ್ಞಾನ ವಿಸ್ತರಣೆ ಕಾಯಕ ವನ್ನು ಕುವೆಂಪು ಭಾಷಾ ಭಾರತಿ ಪ್ರಾಧಿ ಕಾರ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ’ ಎಂದು ಶ್ಲಾಘಿಸಿದರು.<br /> <br /> ಸಾಹಿತಿ ಗಣೇಶ್ ಎನ್.ದೇವಿ ಮಾತನಾಡಿ, ಕುವೆಂಪು ಅವರೇ ಒಂದು ಮಹಾಕಾವ್ಯ. ಅವರು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಸ್ಫೂರ್ತಿ ಯಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಅನುವಾದವು ಸಾಹಿತ್ಯಕ್ಕೆ ಜೀವಂತಿಕೆಯನ್ನು ಮರಳಿಸು ತ್ತದೆ. ಭಾಷಾ ಭಾರತಿಯ ಈ ಕಾರ್ಯದಿಂದ ಕುವೆಂಪು ಕೃತಿಗಳು ಇತರ ಭಾಷೆಗಳ ಜನರನ್ನು ತಲುಪುತ್ತಿವೆ ಎಂದರು.<br /> <br /> ಕುವೆಂಪು ಭಾಷಾ ಭಾರತಿ ಪ್ರಾಧಿಕಾರದ ಅಧ್ಯಕ್ಷ ಕೆ.ವಿ.ನಾರಾಯಣ ಪ್ರಾಸ್ತಾವಿಕವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಿ, ಕುವೆಂಪು ಅವರ ಐದು ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಕೃತಿಗಳನ್ನು 13 ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ ಮಾಡ ಲಾಗಿದೆ. ‘ಬಹುಭಾಷಾ ಭಾರತಿಗೆ ಐಕ್ಯ ತೆಯ ಆರತಿ’ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯಡಿ ಈ ಪುಸ್ತ ಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದರು.<br /> <br /> ತಾರಿಣಿ ಚಿದಾನಂದಗೌಡ, ರಂಗಾ ಯಣ ಉಪನಿರ್ದೇಶಕಿ ನಿರ್ಮಲಾ ಮಠಪತಿ ಇದ್ದರು. ಕುವೆಂಪು ಫೆಲೋಷಿಪ್ ಪಡೆದ ಆರ್.ಚಲಪತಿ ಅವರ ‘ಕುವೆಂಪು ಬರೆಹಗಳ ಓದಿನ ರಾಜಕಾರಣ’ ಹಾಗೂ ಉತ್ಥಾನ ಭಾರೀಘಾಟ್ ರಚಿಸಿರುವ ‘ಕುವೆಂಪು ನಾಟಕಗಳು ಮುಂದಿಡುವ ರಂಗಕಲ್ಪನೆ’ ಕೃತಿಗಳು ಬಿಡುಗಡೆಗೊಂಡವು.<br /> <br /> <strong>ಬಿಡುಗಡೆಯಾದ ಅನುವಾದ ಕೃತಿಗಳು</strong><br /> ಬಹುಜಿಹ್ವಾ ಭಾರತಿ ಕಿ ಐಕ್ಯಾತಾ ಹಾರತಿ, ಕುವೆಂಪು ಸಂಚಯಂ – ತೆಲುಗು</p>.<p>ಪನ್ಮೊಳಿ ಕಲೈ ಮಗಳಕ್ಕೂ ಒಟ್ರುಮೈಯಿನ್ ವಳಿಪ್ಪಾಡು, ಕುವೆಂಪು ವಾಸಿಪ್ಪು– ತಮಿಳು<br /> ಬಹುಭಾಷಾ ಭಾರತಿಕ್ಕ್ ಐಕ್ಯತಿಂತೆ ದೀಪಾರಾಧನೆ, ಕುವೆಂಪು ಸಂಚಯಂ– ಮಲಯಾಳಂ<br /> ಬಹುಜಿಹ್ವಾ ಭಾರತಿಕ್ ಐಕ್ಯತಾಚ್ಯ ಆರತಿ– ಕೊಂಕಣಿ<br /> ಬಹುಭಾಷಾ ಭಾರತೀಸ್ ಏಕಾತೇಚಿ ಆರತಿ– ಮರಾಠಿ<br /> ಬಹುಭಾಷೀ ಭಾರತೀನೆ ಏಕ್ತಾನ್ರೀ ಆರ್ತೀ– ಗುಜರಾತಿ<br /> ಬಹುಬೋಲಿ ಭಾರತ್ ದಿ ಏಕತಾದೆ ಲೆಯಿ ಆರತಿ– ಪಂಜಾಬಿ<br /> ಬಹುತ್ ಜಿಬಕ್ ಭಾರತೀಕ್ ಐಕ್ಯತಾರ್ ಪೂಜಾ– ಅಸ್ಸಾಮಿ<br /> ಬಹುಜಿಹ್ವಾ ಜಿಬಕ್ ಭಾರತೀಕು ಏಕತಾರಾ ಆರತಿ– ಒರಿಯಾ<br /> ಹಮಾ ಲಿಸಾನಿ ಭಾರತ್ ಕಿ ಎಕ್ ಜಹತಿ ಕೆ ಲಿಯೆ ಸಖಾಫತ್ ಪೆರ್ ಪಾಂಚ್ ಬಸೀರತ್ ಅಪ್ರೋಜ್ ದುಆರಿಯಾ ಖುತ್ಖಾತ್– ಉರ್ದು<br /> ಬಹುಭಾಷಾದಿಗಂತೇತರ್ ಭಾರತ್ ಐಕ್ಯ್ ಸಾಧನ್– ಬಂಗಾಳಿ<br /> ಬಹು ಜಿಹ್ವಾ ಭಾರತೀಕೋ ಏಕ್ ತಾಕಿ ಆರತಿ, ಕುವೆಂಪು ಸಂಚಯ 1 ಮತ್ತು 2– ಹಿಂದಿ<br /> ವರ್ಷಿಪ್ ಆಫ್ ಯೂನಿಟಿ ಫಾರ್ ಮಲ್ಟಿಲಿಂಗ್ವೆಲ್ ಇಂಡಿಯಾ, ಕುವೆಂಪು ರೀಡರ್, ಕಲೆಕ್ಟೆಡ್ ಶಾರ್ಟ್ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಆಫ್ ಕುವೆಂಪು– ಇಂಗ್ಲಿಷ್</p>.<div><p><strong>ಪ್ರಜಾವಾಣಿ ಆ್ಯಪ್ ಇಲ್ಲಿದೆ: <a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.tpml.pv">ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ </a>| <a href="https://apps.apple.com/in/app/prajavani-kannada-news-app/id1535764933">ಐಒಎಸ್</a> | <a href="https://whatsapp.com/channel/0029Va94OfB1dAw2Z4q5mK40">ವಾಟ್ಸ್ಆ್ಯಪ್</a>, <a href="https://www.twitter.com/prajavani">ಎಕ್ಸ್</a>, <a href="https://www.fb.com/prajavani.net">ಫೇಸ್ಬುಕ್</a> ಮತ್ತು <a href="https://www.instagram.com/prajavani">ಇನ್ಸ್ಟಾಗ್ರಾಂ</a>ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಜಾವಾಣಿ ಫಾಲೋ ಮಾಡಿ.</strong></p></div>